Skip navigation

Monthly Archives: September 2014

in the Italian version I dub Richard Sammel (once again 🙂 as The Wolf

nella versione doppio (di nuovo 🙂 Richard Sammel nel ruolo di The Wolf

Scena in italiano -> Inseguimento a Parigi

here’s an action loaded car chase clip

-> http://www.youtube.com/watch?v=y4Q25F2eUOk#t=13

3-days-to-kill-movie-poster-1

and this shoot out scene (one of them) ->

http://www.youtube.com/watch?v=PCCopSMQv7I

The vocal presence of German director Werner Herzog as Castorp, a cheerful European spy with unclear allegiances, is an added touch of the bizarre in the dubbed (English language) version. / Nella versione Inglese ‘Castorp’ è doppiato da Werner Herzog (wow!) Grazie a Gualtiero Cannarsi e grazie allo Studio Ghibli per avermi scelto per la parte nella versione Italiano; grazie alla CDC-Sefit e alla Lucky Red. Speriamo che la programmazione nelle sale si estende oltre ai 4 giorni previsti…

si alza il vento

castorp small

Castorp – Jiro

nota:  Il titolo ‘Si alza il Vento’ si rifà al omonimo racconto di Tatsuo Hori che a sua volta è ispirato dal verso di Paul Valéry contenuto ne ‘Il Cimitero Marino’: “Si alza il vento, bisogna tentare di vivere” Ultima riga: Caproni a Jiro: “E tu devi vivere, ma prima passa da me che ho del buon vino” 🙂

this post is brought to you courtesy Voice Professionals Italy

%d bloggers like this: