Skip navigation

The vocal presence of German director Werner Herzog as Castorp, a cheerful European spy with unclear allegiances, is an added touch of the bizarre in the dubbed (English language) version. / Nella versione Inglese ‘Castorp’ è doppiato da Werner Herzog (wow!) Grazie a Gualtiero Cannarsi e grazie allo Studio Ghibli per avermi scelto per la parte nella versione Italiano; grazie alla CDC-Sefit e alla Lucky Red. Speriamo che la programmazione nelle sale si estende oltre ai 4 giorni previsti…

si alza il vento

castorp small

Castorp – Jiro

nota:  Il titolo ‘Si alza il Vento’ si rifà al omonimo racconto di Tatsuo Hori che a sua volta è ispirato dal verso di Paul Valéry contenuto ne ‘Il Cimitero Marino’: “Si alza il vento, bisogna tentare di vivere” Ultima riga: Caproni a Jiro: “E tu devi vivere, ma prima passa da me che ho del buon vino” 🙂

this post is brought to you courtesy Voice Professionals Italy

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: